Let op: Spelling van 1858 Lat., in de besten vorm, volkomen
Gevonden op
http://www.dbnl.org/tekst/weil004kuns01_01/
Let op: Spelling van 1858 Lat., in de besten vorm, volkomen
Gevonden op
http://www.dbnl.org/tekst/weil004kuns01_01/

(Latijn) in de beste vorm; in de best denkbare conditie; in zijn beste vorm; geheel voldoend aan de gestelde eisen; perfect; volmaakt
Gevonden op
https://anw.ivdnt.org/article/in%20optima%20forma

(Latijn) in de beste vorm; in de best denkbare conditie; in zijn beste vorm; geheel voldoend aan de gestelde eisen; perfect; volmaakt
Gevonden op
https://anw.ivdnt.org/article/in%20optima%20forma
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
in den besten vorm, volkomen naar den eisch.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0013.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
in den besten vorm, volkomen naar den eisch.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0013.php

(Latijns begrip) In optimale conditie.
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10342

volkomen, in de gehele vorm
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10576

volkomen, in de gehele vorm
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10576
[Latijn] In optimale conditie.
Gevonden op
https://www.heinpragt.com/spreuken/latijn.php
[Latijn] In optimale conditie.
Gevonden op
https://www.heinpragt.com/spreuken/latijn.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.